sam:suffit

映画『Call Me by Your Name』(邦題:君の名前で僕を呼んで)にハマりまくる【追記あり】

フランスで2月28日から公開されている映画、『Call Me by Your Name』(邦題:君の名前で僕を呼んで)。*日本は4月27日公開

多分ハマるだろうな、と予告編を見て感じていたけれど、見事にどハマりしてしまった。映画館に何度も通い、原作本を英語・フランス語で読み、主人公二人が出ているインタビュー動画を漁る日々。Twitterで『Call Me by Your Name』【長いのでCMBYNと省略】関連のツイートが増えてきたので、ここにまとめておきます。

*今後CMBYNのツイートが増えたら、またこの記事に追加する予定です。

【追記】普段何気ないことをつぶやいているTwitterアカウントがCMBYNに占領されてしまっているので、CMBYNだけに集中した別アカを作ることにしました。CMBYNファンの方と知り合えるのを楽しみにしています♬

Twitter : Peony_CMBYN

 


🍑 2月末からフランスでも公開されていたものの、観に行く機会を逃していた映画『Call Me by Your Name』(邦題:君の名前で僕を呼んで)を観てきた。ヤバい、超好物。美しいイタリアの風景、美しい登場人物、数カ国語を話し賢く音楽まで嗜む主人公、物わかりの良すぎる親、と突っ込みどころ満載だけどファンタジーってことで。泣いた。2018年3月20日

🍑 ただし問題点が2つ。Le Printemps du cinémaということで映画が4ユーロで見られる日だったのだが、婆率、もとい高齢マダム率が高く、映画の上映中も自宅でTVでも見ているかのように友達と喋り続ける婆。♂×♂の話なので、そういうシーンもあるのだが興奮して騒ぐ婆達。うるさかった…集中できない。2018年3月20日

🍑 そしてこれはフランスの映画館あるあるだが、フランス人達は映画が終わりクレジットタイトルが流れるとすぐに立ち上がって帰り始める。最後まで見る人なんてホント稀。←私 黒地に名前だけのクレジットの場合は我慢するけど、この作品の場合クレジットが流れている時も主人公の芝居は続いているのだ。2018年3月20日

🍑 セリフはないけど2時間12分の思いが全部詰まった一番大切な箇所じゃないの、あれ? フランス婆たちは画面に映し出されている主人公の表情(どアップ)に見向きもせず、身支度を始め友達とペチャクチャ…(-“-;) 涙をぬぐっていた私の余韻も吹っ飛ぶ。ダメだ、人が少ない時間を狙ってもう1度観に行く。2018年3月20日


🍑 現在フランスは午前9時半。既にパリの映画館にいる私。今のところ客は私ひとり。まあ、上映開始ギリギリにみんなバタバタと入ってくるだろうけどね  今回は指定席なので動けないのがネック。前に大きな人が来ませんように。昨日の夕方観たばかりの『Call Me by Your Name』2回目(*´▽`)ノ 2018年3月21日

🍑 『Call Me by Your Name』2回目終了。今回は観客が3人ととても静かな上映。おばちゃんたちのチャチャも入らないし、集中して観ることが出来たので更に感動。ヤバイ、すっかりハマった。たぶん来週3回目観に行くと思う。キリがないのでそこでやめてBlu-rayが出たら買おう。2018年3月21日

🍑 合計3人だったけど、そのうち1人はクレジットが流れるとすぐに席を立って出ていってしまった(しつこいようだが、お芝居は続いている)。今回は他に誰も立たないし、これはおばちゃんの意思。最後まで私と残ったもうひとりの女性とちょっとだけ話したが、この人はフランス人じゃなかった。やっぱりね。2018年3月21日

🍑 そして、この物語の原作小説、この映画は途中までしか描かれていないのね… 何年も経った後の二人の物語も映画化?という話が聞こえてきた。これは何年後になってもいいからこの二人で撮ってほしい。とりあえずは原作本を読もうと思う。英語版だと10€、仏語版だと20€、迷うところ… 2018年3月21日


🍑 『Call Me by Your Name』の原作本、電子書籍なら仏語版14.99€(Google Play Booksにて)、英語版はKindle JPで607円とのこと!! なら両方買う(*´▽`)ノ どうせならガッツリハマっている間に語学学習を兼ねて読んでしまおう。あれっ、これの英語版オーディオブックもあるのね… 2018年3月22日


🍑 CMBYNのオーディオブック、定価は14.99€だが初回購入者は半額。英語小説の完全版(7時間44分!)で読み手はオリバー(24歳)を演じたArmie Hammer。エリオ(17歳)の一人称小説をオリバーが朗読というのがねじれてていいね… 本を見ながらこれ聞いて、その後仏語版を読もうと思う。2018年3月22日


QUOTIDIEN – Invités – Timothée Chalamet et Armie Hammer : atouts charme du jour

🍑 『Call Me by Your Name』の主人公2人がフランスのTV番組QUOTIDIENに出た時の動画発見↑。Timothéeは仏語で応答(自分の仏語は完璧じゃ無いと言っているけどそれだけ話せれば十分なレベル。軽い訛りはあるけど)。 短パンの件*、フランスのTVは放送禁止用語緩くていいね。笑 フランス語が分かって良かったと思える数少ない瞬間。笑 2018年3月24日

*Armieの短パンが短すぎて、中が見えてしまっていたので(!)修正されているというお話。


🍑 ここのところYou Tubeで『Call Me by Your Name』関連の動画を見まくっている。アメリカでは去年公開だったので、インタビュー映像とか大量にあってうれしい悲鳴。ついでに英語の勉強にもなるしとてもいい。実は3回目を観に映画館へ行った私。来週もう一度映画館で観たら今度こそやめてBlu-ray発売を待とうと思う。たぶん… 2018年3月24日


🍑 先週からこの曲がずっと頭の中で流れている。映像見るだけで泣けてくるしダメだ、狂ってる。早く日本公開されて、ハマった人たちといろいろ話したいな…  あっ、フランスは今日から夏時間に突入。暗黒の季節終了。日本との時差は7時間になりました。2018年3月25日


🍑 最初のリハーサルの話、あちこちのインタビューでこの話聞いたけど、毎回ページ数が微妙に違ってる。笑 ここ数日で撮影中の裏話をいっぱい知ったので次に映画館で観るとき(たぶん明日。笑)が楽しみ。2018年3月26日


🍑 本当は映画を観る(4回目)はずだったけど、今日はもう集中できそうもないので(この日はフランス語のテストを受けた)サントラだけ買って帰宅。fnacで会計の際、後ろに並んでいた女性が「映画どうでした〜?」と話しかけてきたので私のCMBYN愛を力説しておいた(笑)彼女、映画館に観に行ってくれるそうです(。-∀-)♪ 2018年3月27日


🍑 『Call Me by Your Name』の上映館が一気に減ってきた( ´༎ຶㅂ༎ຶ`) 日本で公開される前にフランスでは終了してしまうだろうな… 寂しいな。あと何回大画面で観られるだろう? 2018年4月1日


🍑 4月1日。午前中、ギュスターヴ・モロー美術館へ行き(今日は無料デー♬)、今から『Call Me by Your Name』観て(4回目)、納豆買って帰る予定。完璧な日曜日(*´▽`)ノ笑 2018年4月1日

🍑 今日は日曜日の昼間の上映ということでなかなか混んでいた。が、最後の長回しシーン(クレジットタイトルが流れるので、演技を見ずに帰ってしまうせっかちな人も… )今日は誰も席を立たず! そうそう、これが本来の姿! 4回目となると細かい表情などにも注目できて良かった。2018年4月1日


🍑  やったー\( ̄∀ ̄*)/ 映画『Call Me by Your Name』のBlue-ray到着🎵 あまりのハマりっぷりに呆れたご主人様がイギリスから取り寄せてくれた♬(英国は去年公開だったので既にBlue-rayが出ている) これで聞き取れなかったセリフを確認して、最後にもう一度大画面で観て終了(映画館5回目。笑)たぶん。2018年4月4日

🍑 今ってBlu-ray買うとスマホやタブレットでも見られるようにダウンロードできるのね。ラッキー♬と思って早速パスワードを入れてみたらエラーに。あっ、これUK版だ。もしかしてフランスではダメ? まだ映画館で公開している作品だからじゃない?とご主人様()。うーん、それがダメならイギリス行くか? 2018年4月4日

🍑 イヤ、7月に発売予定のフランス版Blu-rayを買ったほうが安上がりだな💧 2018年4月4日


🍑 『Call Me by Your Name』のファンは🍑の絵文字につい反応してしまう。理由は映画を観ると分かる。海外ファンのツイートに🍑の絵文字があふれていてクスッとしてしまった。インタビューでも必ず訊かれるシーンだろうな。フランスの番組にゲスト出演した時も訊かれてたし。2018年4月5日


🍑 現在CMBYNの原作本の仏語版と格闘中。辞書を引かずに一気に読んでしまおうと思っているけど、分からない単語が結構多い。一度読み終わったら今度は辞書を引きながらじっくり読まねば。電子書籍で読んでるので書き込み出来るようにテキスト化して印刷。たぶんこの文字サイズで100ページ超える予定💧 2018年4月7日

🍑 今回の電子書籍はGooglePlayBooks。こんな風にテキスト化するのは初めてだったけど、コピペできる回数が制限されているのね。たぶん丸々1冊コピペしたらリミットに達する感じ。時間もかかるし、印刷も面倒だけど、この国は書籍の値段が高いからなぁ…(ポッシュ版【ポケット版】だったら遠慮なく書き込むんだけど…)2018年4月7日

🍑 文章自体は翻訳小説なので語彙以外はそんなに難しくないし、映画を何度も見ているので映画で使われているセリフやシーンはイメージしやすい。英語版の7時間44分のオーディオブック(オリバー役のArmie Hammerが朗読)みたいに仏語版はエリオ役のTimothée Chalametで出ないかしら? 勉強捗るだろうな♬ 2018年4月7日


🍑 来週、近くの文化センターで1回だけCMBYNが上映されるらしい。図書館に私の身長(160㌢)くらいのポスターが貼られていた。図書館の方にお願いして、剥がす時に譲っていただけることになった( ´༎ຶㅂ༎ຶ`) 剥がす時に破れたりするかも、と言われたけど捨てられる運命のポスターいただけるだけで… 2018年4月7日


🍑 CMBYNの英語の脚本を読み始めたのが夜だったので、分かりにくいシーンだけ確認して寝ようと思ったのだが、結局読破。所要時間2時間50分。細かいシーンの裏の「意味」が分かって理解が深まった。明日はGaumont(映画館)の昼間の上映最後の日なので大画面で見納めしてきます( ´༎ຶㅂ༎ຶ`) 2018年4月9日


🍑 パリの映画館なう。残念ながら憧れのCinéma des cinéastes(写真)ではなく、その向かいのGaumontにて。CMBYN 5回目(通算7回目)、大画面での見納め。毎回違う映画館で観ているけど、どんどん劇場が小さくなってるT-T 昼間の上映は今日で終わりだけど夜の回はまだ続くと映画館の方のお話。2018年4月10日


🍑 大画面での見納め、と言いつつまた観に行きたい衝動に駆られる。ご主人様には家にBlu-rayあるんだからいい加減にしろ!と怒られたが、こんなに観れば観るほど好きになる映画、珍しい。今日は字幕を一切見ずに(英仏語は別として、伊語も独語もお構いなし)主人公たちの表情だけに注目した2時間12分。2018年4月10日


🍑 親愛なるCMBYN ファンの皆様。2018年1月、TimothéeとArmieが来仏した時のゲスト出演番組、ラジオとTVのリンクを貼っておきますね。Timothéeは仏語で応答してます♬ 2018年4月10日

ラジオ(Timothéeのみ):BOOMERANG : Appelez-le Timothée Chalamet ! (RÉ)ÉCOUTERを押してください。

TV:QUOTIDIEN Invités – Timothée Chalamet et Armie Hammer : atouts charme du jour

🍑 【TV番組の方のオススメシーン】

☞11:35 :Armieの短パンが短すぎて中が丸見えだった話(Armieは話たがらないのでTimothéeが暴露。話が終わった後Armieは顔が真っ赤に)

☞13:35 : 🍑のシーンについて

☞21:17 :Timothéeのフランス語版ハッピーバースデーソング(お姉さんに向けて)


🍑 CMBYN の原作本(仏語版)2週間前からタラタラと読んでいたけど(1/3も進んでいなかった…)昨日くらいから加速して一気に読み終えた! (今、午前4:45過ぎ ) 昨日から今朝にかけて合計10時間以上読んでいたらしい。泣きすぎて頭痛い( ´༎ຶㅂ༎ຶ`) 2018年4月12日

🍑 今回はCMBYNの原作本を辞書を引かずに一気に読んだので理解が怪しいところも多々。次は辞書を引きながらじっくりと。先日電子書籍版をテキスト化して印刷したけど、電子書籍に直接単語の意味等を書いた方が後々いろんなデバイスでチェックできるのでそちらを採用。その代わり紙の本を保存用に♬ 2018年4月12日


🍑 CMBYN のサントラ、しっとりとしたピアノ曲からダサダサの80年代イタリアンポップスまで振り幅広くてなかなか馴染めず最初はSufjan Stevensの3曲だけ聴いていた。でも映画を繰り返し観ていくうちにサントラの節操のなさも好きに🍑❤🎹  図書館にSufjan StevensのCDがあったので借りてきた(*´▽`)ノ こうやってお気に入りのアーティストが増えるのは嬉しいことだ。2018年4月12日


🍑 今日はこのポスター(160センチくらい)がもらえる予定の日。(近くの文化センターで1日だけ上映、図書館に貼ってあったこのポスターを剥がすときにもらえないかお願いしたら快諾してくださった) フランスの口約束、しかも剥がすときに破れるかもと言われたけどどうなることやら? 2018年4月13日


🍑 図書館のスタッフさんが恐縮そうに会議室で見せてくれたのが上下少しかけてしまったCMBYNのポスター。会議室の机の上だと更にデカイ。大丈夫、いただけるだけで嬉しいので、と言いかけたら「代わりに小さいポスターもどうぞ♬」と( ´༎ຶㅂ༎ຶ`) 何ていい人達だ。宝にします。2018年4月13日

🍑 写真だと大きさがイマイチ分からないのでBlue-rayとサントラも一緒に↓。破れる破れない以前に、どっちみちこんなデッカイの貼る場所ないので、時々こうやって広げて楽しみたいと思います(。-∀-)♪

コメント1件

  1. miu

    こんにちは。私は日本に住んでいる高校3年(女です。CMBYNを3ヶ月ほど前に見てまだ余韻が抜けません。友達とずっと語っています。フランス語が分かると字幕では伝わらない細かいニュアンスが分かるのがとても羨ましいです。とても楽しい記事を読ませて頂きました。感謝したくてコメントさせていただきました(๑´ω`๑)

    いいね

    • miuさん、2年以上前にコメントをいただいていたのに、気づかないまま放置になってしまって本当にごめんなさい。
      CMBYNについてコメントくださっていたんですね。
      このお返事を目にすることはないかもしれませんが、若い方が同じ映画を見て気に入ってくださっていたこと、とても嬉しく思います。
      最近、CMBYNを見返していなかったんですが、また観たくなってしまいました。ホント、ありがとうございました✨

      いいね

  2. ピンバック: フランスの歯医者からギュスターヴ・モロー美術館まで【日々諸々】 | sam:suffit

コメントは受け付けていません。